来自网友【威廉】的评论 《Io sì》意英汉三语歌词(自译)_腾讯视频这片尾曲太好听了,也将这电影想表达的,都唱了出来,一举摘得今年金球奖最佳原创歌曲。忍不住以之作为素材,用来练一练自己的“西亚图同步思维翻译”。由于原唱用意大利语,我不懂,只好找来英译来练手。Io sì [Seen] I do看见了Quando tu finisci le paroleWhen you run out of words当 你啊 抛 开 那把 说辞呢Sto quiI'm here我在 这Sto quiI'm here我在 这Forse a te ne servono due soleMaybe for you only two would be enough也许 给 你 仅仅 两个 世界 就 够了Sto quiI'm here我在 这Sto quiI'm here我在 这Quando impari a sopravvivereWhen you learn to survive当 你 学 习 生存下去E accetti l’impossibileAnd accept the impossible与 接纳 所谓的 不可能Nessuno ci credeNo one believes you没 人 相信 你Io sìI do我 信Non lo so ioI don't know我 不 晓得哟Che destino è il tuoWhich is your destiny何事 发生 在你 命运里Ma se vuoiBut if you want但 若 你 想Se mi vuoiIf you want me如果 你 需要 我Sono quiI'm here我在 这Nessuno ti senteNo one hears you没 人 听 你倾诉Ma io sìBut I do有 我啊 来听Quando tu non sai più dove andareWhen you no longer know where to go当 你 不 太 清楚 何处 要 去呢Sto quiI'm here我在 这Sto quiI'm here我在 这Scappi via o alzi le barriereDo you escape or raise barriers?无论 你啊 逃 或 筑起 心篱笆Sto quiI'm here我在 这Sto quiI'm here我在 这Quando essere invisibileWhen being invisible每当 陷入 迷迷茫茫里È peggio che non vivereIs worse than not living at all还 糟糕 过 不 欲生 之 痛Nessuno ti vedeNo one sees you没 人 在乎 你Io sìI do我 在乎Non lo so ioI don't know我 不 晓得哟Che destino è il tuoWhich is your destiny何事 发生在 你 命运里Ma se vuoiBut if you want但 若 你 想Se mi vuoiIf you want me如果 你 需要 我Sono quiI'm here我在 这Nessuno ti vedeNo one sees you没 人 在乎 你Ma io sìBut I do可 我 在乎Chi si ama lo saThose who love each other know那些 人 爱 彼 此 就晓得Serve incanto e realtàCharm and reality are useful魅 与 真 最 可爱A volte basta quello che c’èSometimes what the life ahead gives有时候 有什么 那 生活的 未 来La vita davanti a séIs enough那是 大大丰盈予你Non lo so ioI don't know我 不 晓得哟Che destino è il tuoWhich is your destiny何事 发生 在你 命运里Ma se vuoiBut if you want但 若 你 想Se mi vuoiIf you want me如果 你 需要 我Sono quiI'm here我在 这Nessuno ti vedeNo one sees you没 人 在乎 你Io sìBut I do可 我 在乎Nessuno ci credeNo one believes you没 人 相信 你Ma io sìBut I do ¹但 我啊,信¹英译歌词出处:https://lyricstranslate.com/en/io-si-seen-i-do.html 主唱罗娜·普西妮 (Laura Pausini,1974- )也是这歌的词作者之一,MV 里的主演。据说她是现在意大利流行歌坛的一姐。翻了一下这首歌的背景,写得最详细的可能是 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Io_s_(Seen)。影坛巨星索菲亚·罗兰(Sophia Loren,1934- )的演技驾轻就熟,八十多岁还演了这么精神的戏,祝她健康百岁。这回是母子合作,她儿子(爱德华多·庞蒂,Edoardo Ponti,1973-)的编导还算可以。
来自网友【妙介子】的评论 今天聊聊电影《来日方长》。片名La vita davanti a sé / The Life Ahead (2020),别名来日同行(台) / 前路有你 / 前面的生活。《来日方长》是Netflix出品的一部意大利电影,影片根据法国作家罗曼·加里 (Romain Gary,1914-1980)同名小说改编。故事描写罗莎夫人和一名孤儿结伴生活,表现底层人民悲惨生活。故事背景是二战结束后,亚非拉地区留下一片残骸,很多国家和人民陷入饥荒与贫困。其中一部分人选择远离故土,前往发达国家讨生活,用现在流行的词儿就是难民潮。这些难民没有正常身份,处于社会最底层,只能寄人篱下,从事危险又下贱的工作。贩毒、盗窃、卖淫、乞讨,生活不易还要饱受歧视欺凌。故事发生地点设在巴黎阿拉伯人和犹太人聚居区。罗莎夫人从德军集中营里死里逃生,年轻时也从事妓女,年纪大了后收养照顾其他妓女生下的孩子,在周围友人的接济下勉强度日。一位非裔小男孩莫莫闯入罗莎夫人的生活。罗莎夫人原本不想再收留新孩子,但莫莫的孤儿出身激起了罗莎夫人的同情心。一老一小就这样走到一起。原本是罗莎夫人在照顾莫莫,到后来又是莫莫在照顾罗莎夫人。影片充满人文关怀,在不属于他们的城市里,底层人士选择抱团取暖,用相互关心抵御来自外界的侵扰。他们在彼此人生前进道路上相互搀扶。影片娓娓道来,一件件日常小事交织在一起,你很难不被其中的真情实感打动。人心都是肉长的,有良知的人都知道待人以善。谁对我好,我就对谁好,这是最质朴的价值观。值得一提的是,本片是意大利国宝演员索菲娅·罗兰的最新作品。已经86岁高龄的索菲娅·罗兰依旧美丽如初,再次和从事导演的儿子爱德华多·庞蒂合作。罗莎夫人情绪饱满、表演到位,观众在影片中丝毫看不出这是一位86岁高龄的演员。本片获得第78届金球奖最佳外语片和最佳原创歌曲两项提名,就索菲娅·罗兰的精彩表现来看,还是有希望一搏的。影片中优秀台词层出不穷。老妓女、变性人、小偷、毒贩,各种不被主流社会待见的人群聚集在此,他们也发展出属于他们自己的人生观。从中你可以感受他们对生活的热爱、对命运的抗争、对不公的不屑。当你无以言表的时候,你需要的只是一句“我在”。有人说,一切都是注定的,你什么都改变不了,我想改变一切,我想回到最初,什么都没有决定的那一刻。我不会为了幸福而低头哈腰,如果幸福出现,很不错,如果不出现,也无所谓,反正我从来跟幸福不沾边 。当你放弃希望时,美好的事情就会发生 。“老天自由安排”这句话说得不对,老天很任性随意,天有不测风云,有时是鲜花鸟兽,而有时是一个老妇人不能离开医院。前路有你抱团取暖,世事无常相互搀扶。这里是硬核影迷集散地,欢迎关注公众号:妙看影视