来自网友【Blue.】的评论女儿和母亲的关系,是丢在路边不再合脚的小鞋子,是埋在灌木丛中的乳牙,是被母亲拭去的第一滴悲伤的眼泪,是无数个我们的日日夜夜,是埋藏在海底的小盒子里的——你的生日。很少能看到描写母女关系如此动人的作品,期待、埋怨、理解、爱和最深刻的连接。片尾曲:《Oh, my mama》I’ll be a mama, I’ll have a daughter, and I’ll give her melodies, and she’ll be my little bird, and then she’ll fly.电影末尾的诗:- On va faire un poème, toute les deux. Ma fille, pourquoi tes cheveux sont si mouillés.- Parce que je me suis promenée trop longtemps sous l'orage.- Ma fille, où sont passées les petites chaussures que je t'avais achetées ?- Elles ne m'allait plus, je les ai jetées dans un ravin. Non, pas dans un ravin.Mes pieds ont grandi, et je laissais mes petites chaussures au bord du chemin.- Ma fille, où est passée ta première dent de lait ?- Une souris l'a enterré au fond d'un bois.- Ma fille, où sont passés les larmes de ton premier chagrin ?- Ta main les ai séchées, le vent a séché ta main, elles se sont évaporées. ils sont retombé en pluie, un peu plus loin.- Ma fille, où sont passés nos jours, nos nuits, tes cauchemars et tes anniversaires ?- Ils sont enfermés dans une boite, au fond de la mer.